
How can I
help you?
English-to-Italian Medical Translations
I translate for CROs, pharmaceutical companies and research institutions throughout the life cycle of their projects: from clinical trials for new drugs and devices through to product marketing and regulatory documentation.
Specialised in translating for the medical and pharma industries, and continuing education, I can ensure safe and accurate translations aligned to regulatory requirements and your specifications.
This helped develop my knowledge of technical standards, guidelines, specialised terminology – and helped me grasp the peculiarities and specific requirements of a broad range of medical and pharmacology-related documents.
Clinical Trials
- Clinical Trial Agreements (CTAs) for conducting clinical trials concerning medicinal products and clinical investigations on medical devices according to AIFA's templates
- Study protocols
- Informed consent forms (ICFs) according to AIFA's templates
- Questionnaires and diaries for patients and healthcare professionals
- 'Dear doctor' letters
- Patients cards
- Adverse events-related documentation
Pharmaceutical Industry
- Summaries of Product Characteristics (SmPCs) and Package leaflets (PILs) according to EMA QRD templates
- Packaging and labelling
- Regulatory approval dossiers
- Regulatory-related correspondence
- Technical documentation and educational materials
- Manufacturing-related documents and technical sheets (GMP)
- Safety Data Sheets

Medical Nutrition and Foods for Special Medical Purposes
Translation of regulatory documentation, clinical guidelines, and scientific or educational materials related to medical nutrition and foods for special medical purposes (FSMPs). Content includes product information, labelling compliant with EU Regulation (EU) No 609/2013, and materials intended for healthcare professionals or patients with specific nutritional needs (e.g., diabetes, malabsorption, metabolic disorders, celiac disease).

Marketing, e-Learning, Websites
Translation of web content, marketing materials, and educational resources for the medical, pharmaceutical, and specialised nutrition sectors. This includes corporate websites, scientific blogs, newsletters, product microsites, and training materials such as handouts, e-learning modules, videos, and presentation slides.
I support pharmaceutical companies, medical device and IVD manufacturers in creating accurate and engaging Italian content for healthcare professionals, internal teams, and patients. Each translation reflects both scientific accuracy and brand consistency, helping companies deliver clear, compliant, and medically reliable information across all communication channels, from professional education to digital marketing campaigns.

